Verse 1: Gganmo
我們的約會總計畫得太剛好
你算好的角度像是用量角器調過
你總是輕易地解決我們之間的問題
用你自己設計出的公式
顯而易見的謊言寫滿你小巧的臉龐
在酒精的作用下我又一次無底限地咒罵你
但明天會發生什麼我不知道
我的心我已經不懂了
Bridge: Giriboy
沒事可作, 一整天我把時間放在一邊
披薩太美味而我的存簿也空蕩蕩
和不同女人見面再把我成堆記憶裡的你清空
輕鬆多了, 輕鬆多了(裡面), 輕鬆多了(裡面), 輕鬆多了(裡面), 輕鬆多了(裡面), 輕鬆多了, Go
Hook: Giriboy
你讓我在馬桶上痛哭
你讓我一整天餓肚子
你讓我藏在你的時間後
這計劃得太精明了
Verse 2: Zico
當我終於搞懂情況時已經 Game over
當我理解你膚淺的把戲時鼻子已經被割下
喔你對著我笑, 打扮得簡單又討人喜歡
但藏在背後的真角色是個 Play girl
Fuck
新沙洞的咖啡店, 濺出的水是 Show 的開始
當然你徹底保護你的私事
假裝坦率地接近我, 把我變成偶像劇裡的主人翁
我信了直到我的錢包逐漸沒了重量
什麼? (分手吧真是)
你的男生朋友有賓士, 我只是個通勤族
你的衣服不都是 Uniqlo, 那為什麼要 Givenchy, Dolce? Huh?
攻擊這裡和那裡, 來來回回難以防範的你的傷害
Like badminton 我就這樣被你玩弄
像個試用品隨你體驗
讓我 mental breakdown 後分手只用 Kakao talk
我的時間, 花費和心理創傷 ain't no lovey-dovey
你這心機女人滾吧
Bridge: Giriboy
和我出門時你把寄出和收到的訊息全刪除
對, 我也是一樣, 我也會有曖昧
這樣也好, 我們倆之間的一切都結束了
輕鬆多了, 輕鬆多了(裡面), 輕鬆多了(裡面), 輕鬆多了(裡面), 輕鬆多了(裡面), 輕鬆多了, Go
Hook: Giriboy
你讓我在馬桶上痛哭
你讓我一整天餓肚子
你讓我藏在你的時間後
這計劃得太精明了
Outtro: Giriboy, Gganmo, Zico
這個計劃得太精明了
你也很精明
我也很精明
這實在太過頭了
我們都很會算計
***
嗯...不懂韓文卻很想知道配合著音樂會是怎樣心情的字句的偏執狂硬是韓翻英再英翻中
如果有 totally out of meaning 的地方拜託告訴我感激不盡~
沒有留言:
張貼留言