Giriboy - Different 다른꼴 (feat. Crucial Star)
Verse 1: Giriboy
我們的關係正逐漸崩解
你只是若無其事地看著
我無話可說
所以我說"天氣真好"
我們越來越疏遠
但你卻要去shopping
看到沒, 我完全愣住
只好也挑些衣服給自己
我們看東西的眼光不一樣
像挑衣服, 我說
一次一次拿貼身的衣服在我身上比劃
但hip hop才是我的風格
我們總看著不一樣的東西
就像聽音樂, 我說
像你最近在聽 Kassabian
但hip hop才是我的風格
Hook: Giriboy
我們用盡全力
卻像故意漸行漸遠
只有我身陷其中
你知道這些嗎?
(還是你只是假裝不懂?)
Verse 2: Crucial Star
起初我不斷努力配合你
因為你和我的相遇就像命中注定
我們的生活方式實在太不同
對於我的工作你沒試著了解
連給 fan 的簽名你也不允許
"你要去續攤? 那你什麼時候才要回家?"
你說, 限制我. 這完全就是Prison Break
但是我還是趕在末班車前回到家
即使我很想給妳我的信任妳的心卻封閉著
更甚至身邊還有一堆男性朋友
妳討厭這個妳也不喜歡那個, 這樣妳到底期待我怎麼做?
如果妳都不說出妳的想法我要怎麼知道?
Girl, 難道只有妳覺得辛苦嗎?
不要叨叨說教, 沒有什麼會改變
就像油和水
"我們花些時間想一想吧"
Hook: Giriboy
我們用盡全力
卻像故意漸行漸遠
只有我身陷其中
你知道這些嗎?
(還是你只是假裝不懂?)
Bridge: Giriboy
我們像相反的兩個人
在不同的地方, 在不同的星球, 什麼都不理解
完全不同的不只是我們的性別
思考一下吧如果你愛我的話
***
嗯...不懂韓文卻很想知道配合著音樂會是怎樣心情的字句的偏執狂硬是韓翻英再英翻中
如果有 totally out of meaning 的地方拜託告訴我感激不盡~
嗯...不懂韓文卻很想知道配合著音樂會是怎樣心情的字句的偏執狂硬是韓翻英再英翻中
如果有 totally out of meaning 的地方拜託告訴我感激不盡~
英譯歌詞參考於
眼鏡兄弟都很喜歡!!^0^
回覆刪除這兩人好match有沒有!!XDDD(這啥重點)
我好喜歡他們Hook那裡的合聲
抱怨女朋友也很可愛?!
他們都擅長用很口語方式Rap吼!!
我覺得Crucial star 到吉里男孩的音樂裡有比較口語,可能配合吉里男孩的風格吧~
刪除